Als je ooit hebt geprobeerd je hoofd rond een tweede taal te slaan, zal de effectiviteit van het lezen van boeken of nieuws van die buitenlandse oorsprong je niet zijn ontgaan: afgezien van het proactief onthouden van woorden en grammatica, is dit waarschijnlijk de snelste manier om de taal te begrijpen concept van een vreemde taal. Hoewel het niet langer een geheim is dat Apple een set ingebouwde woordenboeken biedt voor als je een woord tegenkomt dat je niet kent, is er een belangrijk onderscheid tussen enkele van de woordenboeken die voor jou beschikbaar zijn.
De onderstaande zelfstudie gaat het verschil benadrukken tussen de twee belangrijkste subsets van woordenboeken (thesaurus versus werkelijke taal naar taalvertaling) en gaat na of uw gekozen taal een van de weinige gelukkigen is die Apple besloot te ondersteunen buiten de thesaurus. Hierna volgt een korte demonstratie over hoe de betreffende woorden in het Engels kunnen worden vertaald. Lees verder om erachter te komen waarom sommige woordenboeken gewoon beter zijn dan andere.
Het staat buiten kijf dat de woordenboeken van Apple niet op dezelfde manier zijn gemaakt. Het gedeelte Woordenboek in Instellingen staat vol met native woordenboeken met synoniemen en uitleg in hun eigen taal voor elk getagd woord. Het bestaan hiervan is handig, maar als ik zou besluiten om bijvoorbeeld de Deense taal helemaal opnieuw te leren, zou een Deens woordenboek me alleen maar zover brengen.
Gelukkig heeft Apple, zelfs al is het maar voor een beperkt aantal talen, iets veel krachtigers in petto: tot op de dag van vandaag hebben zeven talen ook een woordenboek 'vreemde taal naar Engels', dat je in elk account moet downloaden als je toevallig een student van een van hen. Eenmaal geïnstalleerd, zal het opzoeken van een woord het niet langer alleen definiëren, maar het ter plaatse vertalen. Hier is een lijst met de tot nu toe ondersteunde talen:
- Nederlands
- Frans
- Duitse
- Italiaans
- Japans
- Koreaans
- Spaans
De woordenboeken zijn getiteld XYZ - Engels en zijn te vinden in Instellingen> Algemeen> Woordenboek.
Hoe woorden te vertalen naar het Engels op iPhone of iPad
1) In dit voorbeeld ga ik mijn apparaat vragen me te helpen Franse woorden naar het Engels te vertalen. Als u Frans of een van de zes andere hierboven genoemde in aanmerking komende talen leert, ga dan naar uw instellingen en klik Algemeen.
2) Tik vervolgens op de Woordenboek tab.
3) Zoals aangegeven in de definitieve schermafbeelding vóór de zelfstudie, kunt u de woordenboeken identificeren die 'vreemde talen naar Engels' kunnen vertalen door naar de achtervoegsels te kijken. Richt op XYZ - Engels in overeenstemming met de taal die u probeert op te halen. Ik zal klikken en downloaden Frans Engels door er eenvoudig op te tikken.
4) Zodra de download voltooid is (aangegeven met een klein vinkje naast het woordenboek), heeft je iPhone of iPad flink wat hersenkracht gekregen. Wanneer u nu uw buitenlandse bronnen leest, markeert u gewoon het woord dat u niet begrijpt en tikt u op Opzoeken.
5) Anders dan bij de definitie van de encyclopedie, verschijnt deze keer een volledig woordenboek bovenop de doorzichtige interface en staat deze centraal. Ter vergelijking is hier een overzicht van uw informatiescherm voor en nadat u het slimme woordenboek hebt gedownload. Tik het voor een gedetailleerde toelichting.
6) De verschillende betekenissen van het woord (afhankelijk van context en syntaxis) zullen openbreken. Dit is perfect als u het bijvoorbeeld in uw woordenlijst wilt noteren.
En zo brokkelt het koekje af. Hoe glad dit ook is, het zou nog gezonder zijn als het meer dan één woord per keer betrof - helaas in dit stadium niet. Evenzo zou Apple er goed aan doen om meer talen aan de catalogus toe te voegen, wat natuurlijk in de maak zou kunnen zijn op dit moment.
De woordenboeken zijn beschikbaar op elk apparaat met iOS 9 of hoger, inclusief iPhone, iPod touch en iPad.